I was surprised by how much English we did. I’m used to the idea that Reform congregations amp up the English for the High Holidays, but I was surprised by how much we did at Beth El. (Usually Beth El is a standard Conservative shul when it comes to English. By which I mean that the only liturgical piece that occurs in English is the prayer for our country. (Which I hate, but that’s beside the point.) It was nowhere near as much English as you get at Reform shuls on RH, but it was surprising.
Is this normal at C-shuls? Is there an urge to add extra English for the two-day-a-year crowd across the liberal denominations?
The best thing about day two was…
…chanting Ve’ahavta to the HHD trope! One of the best things about this time of year is the Torah trope. The rough jumpiness of the regular trope gives way to the mellower, more melodic sound of the HHD trope. And on day two of RH, we chanted Ve’ahavta to it. It was glorious.
Unetaneh Tokef… sung by children
Doing Hineni up right
Cantor Perry Fine does delight in his chazanut. It seems he’s at his best with the high drama of this time of year. Hineni is prayer to be said by a prayer leader before beginning the service. In Lev Shalem, it’s presented between the Amidah and the repetition of the Amidah. (I don’t know much a bout Hineni so this may or may not be a normal place for it.)
Anyway, the way he did this was dramatically the highest of the high. It was a slow, mournful melody, sung as he entered the room from the back. Beth El has a multi-purpose room behind the sanctuary with a removable wall in between for this time of year. So to turn back and see him slowly walking up from the back singing Hineni was really something else.