Spotted in the CCAR Press ad in the summer issue of the Jewish Review of Books
For when you don’t want to be seen reading Mishkan T’filah.
I like they they offer an untransliterated edition, though.
I feel strangely drawn to this.
There’s also a non-translit version of the regular edition.
I used this for the first time this past week at Kutz. It’s interesting. From an educational perspective, it’s fantastic with how it prompts further and deeper engagement with the text. David, as someone who is known for writing in the margins of siddurim, you might actually like this…
That said, it feels a little bit like a school text book at times, and I imagine it might even be distracting from the act of praying.
There’s a distinction between actually praying and thinking academically or spiritually about prayers. I can’t speak for everyone who uses this, but for me, this version of the siddur misses the point on that mark.
David A.M. Wilensky is the Online Editor of J. The Jewish News of Northern California. "Jew in The Pew," David's column about Jewish ritual and spiritual life in the San Francisco Bay Area, appears monthly-ish in J. More about David over here....
Enter your email address and ye shall receive.
© 2017 David A.M. Wilensky. All Rights Reserved.
Powered by WordPress. Designed by